1) ASIAONE NEWS        2) BBC

 

 

ASIAONE

 

China suspends bank loans to 12 polluters

BEIJING - TWELVE polluting enterprises have had crucial bank loans recalled, suspended or rejected as China's new 'green-credit policy' kicks into action, state media reported yesterday.


Sat, Nov 17, 2007
The Straits Times

BEIJING - TWELVE polluting enterprises have had crucial bank loans recalled, suspended or rejected as China's new 'green-credit policy' kicks into action, state media reported yesterday.

Decades of industrialisation have made water from some of China's lakes and rivers so polluted that it is no longer usable, with untreated factory waste pumped directly into water sources.

China Youth Daily did not name the firms but outlined several cases. In one case, a brewery in Anhui province had its application for a 10 million yuan (S$2 million) bank loan rejected due to continued violations in waste-water discharge.

In another, a power firm in Sichuan had its loans recalled after it failed an environmental assessment, Xinhua news agency said.

The 12 companies were among the 30 reported by the State Environmental Protection Administration (Sepa) to the People's Bank of China and the China Banking Regulatory Commission this July.

China's enterprises are only subject to a maximum 100,000 yuan fine for environmental violations.

'Compared with the economic benefits of illegally discharging pollutants, this kind of financial punishment is just a drop in the bucket for these enterprises,' a Sepa official was quoted as saying by China Youth Daily.

REUTERS

 

 

 

BBC NEWS

 

 

Loans cut for Chinese polluters
 
 
Coal power station belching out smoke in Beijing
The authorities are taking a tougher line on illegal polluters
In the first move of its kind, a dozen Chinese businesses have had loans blocked or withdrawn after being accused of flouting environmental laws.

 

Friday, 16 November 2007, 16:01 GMT

 

http://news.bbc.co.uk/2/hi/business/7098754.stm

 

 

BBC NEWS

 

 

中国12家重污染企业被银行拒贷
 

 
中国污染严重
中国的一些城市是世界上污染最严重的

中国推广绿色信贷政策以来首次有12家污染严重的企业被银行追缴、停止或者拒绝贷款。

官方虽然没有公布这些企业的名称,但是据报,受处理的企业中包括一家酿酒厂、一家发电厂。

中国长期以来对环保重视不够,但是近年来中国的环保状况正在受到各方面的审视。中国政府在今年夏天表示,将严格处理长期、严重污染环境的企业。

根据中国现行的规章,破坏环境保护法律的企业最多只有可能被判10万元人民币的罚款(约合6,601英镑)。

中国一些城市是世界上污染最严重的城市。政府计划加重对违法者经济惩罚的程度,强迫污染企业投入更多的环保资金。

"绿色信贷"

根据中国的"绿色信贷"政策,环保部门必须向中央银行提供那些破坏环境保护法律公司的名单。

早些时候,中国国家环保局第一次把一份写有30家环境违法企业的名单交给了中国人民银行和银监会。这其中有12家受到处理。

根据《中国青年报》报道举例说,位于中国东部地区的一家酿酒厂由于多年来没有污水处理设施,生产污水直接排放,因此上了环保部门的黑名单,该企业向当地银行申请的人民币一千万元的一笔贷款随即被叫停。

报道援引环保局一位官员的话说,这样做的目的是迫使企业为破坏环境法的行为承担经济损失。

过去许多年,随着中国经济的快速发展,环境保护一度被推到了次要位置。但是今年早些时候,中国环保局以环境保护为由对八个省、自治区的一些建筑项目叫停。

 

2007年11月16日 格林尼治标准时间17:54北京时间 01:54发表

http://news.bbc.co.uk/chinese/simp/hi/newsid_7090000/newsid_7099000/7099066.stm


Add a Comment
   
© 2008 Multiply, Inc.    About · Blog · Terms · Privacy · Corp Info · Contact Us · Help